Show older

答案公布!关于“讲白话” 

“白话”在粤语语境里通常指的是粤语,“讲白话”也就是说粤语的意思。
以下解释来自《粤典》:
———

【白話】baak6 waa2
名詞
①(廣東話) 相對文言,平時我哋講嘢嘅方法
(英文) vernacular style; similar to how people normally say things
配詞 / 用法:
(粵) 白話文baak6 waa2 man4
(英) Baihua; vernacular writing; usually refers to Modern Written Chinese

②(廣東話) 粵語嘅另一個叫法。喺香港叫當地嘅粵語做廣東話,喺廣東同廣西,大部份人都叫做白話。
(英文) Cantonese ("the vernacular"), which is how the language is referred to in Guangdong and Guangxi.
配詞 / 用法:
(粵) 南naam4寧ning4白baak6話waa2
(英) Nanning Cantonese

@poll
你觉得“依家”在粤语里指的是什么?

答案公布!关于“依家” 

依家在粤语里是“现在”的意思。
以下解释来自《粤典》:

———
【而家 / 依家】
而家 ji4 gaa1
依家 ji1 gaa1
名詞

①(廣東話) 呢一刻;呢個時候
(英文) now; at present; at this moment
例句:
(粵) 你nei5而ji4家gaa1去heoi3邊bin1?
(英) Where are you going now?

②(廣東話) 今時今日
(英文) nowadays
例句:
(粵) 而ji4家gaa1嘅ge3社se5會wui2比bei2以ji5前cin4開hoi1放fong3。
(英) The society has become more open nowadays.

@poll 你觉得在粤语里,“牙烟”是什么意思?

答案公布!关于“牙烟” 

“牙烟”在粤语里是危险惊险的意思,通常指看得见的危险。
以下解释来自《粤典》:

———
【牙煙】ngaa4 jin1
形容詞
(廣東話) 眼前見到、遇到可能會發生嘅危險而覺得驚險
(英文) spine-chilling; hair-raising; used to express one's fear when facing or witnessing some potential danger

例句:
①(粵) 你nei5將zoeng1隻zek3杯bui1放fong3喺hai2枱toi2邊bin1好hou2牙ngaa4煙jin1㗎gaa3!
(英) It is dangerous for you to put the cup at the edge of the table.
②(粵) 真zan1係hai6睇tai2見gin3你nei5都dou1覺gok3得dak1牙ngaa4煙jin1呀aa3!
(英) It's spine-chilling just looking at you doing that!

@poll
你觉得在粤语里,“一舊水”指的是什么?

答案公布!关于“一舊水(一旧水)” 

在粤语里“一旧水”是一百块钱的意思,以此类推,两旧水就是两百块钱……
以下解释来自维基百科:

———
【舊水】gau6 seoi2

(粵語, 口語) 一百元 (前接1-9的整數或半 (bun3))
呢次睇病使咗我成三舊水。 [粵語,繁體]
呢次睇病使咗我成三旧水。 [粵語,簡體]
ne1 ci3 tai2 beng6 sai2 zo2 ngo5 sing4 saam1 gau6 seoi2. [粵拼]
這次看病足足花了我三百塊錢。

@poll
你觉得“晏昼一点”在粤语里指的是什么?

答案公布!关于“晏昼一点” 

“晏昼”在粤语里指的是过了中午十二点的这个时候段,相应的,晏昼一点也就是是下午一点钟的意思。结合之前的“■个字”,如果想用粤语表达“13:10”这个时间,说法是“晏昼一点两个字”。

以下是关于“晏昼”的具体解释,来自《粤典》:

———

【晏晝】aan3 zau3
名詞

①(廣東話) 中午時段;有時指中午至到天黑之前呢段時間(量詞:個)
(英文) (early) afternoon; sometimes refers to interval between noon and sunset
例句:
(粵) 我ngo5一jat1個go3晏aan3晝zau3就zau6學hok6識sik1踩jaai2單daan1車ce1嘞laak3。
(英) I learnt how to ride a bike in just one afternoon.
(粵) 今gam1日jat6晏aan3晝zau3你nei5會wui5去heoi3邊bin1啊aa3?
(英) Where are you going in this afternoon?
(粵) 我ngo5晏aan3晝zau3三saam1點dim2要jiu3開hoi1會wui2。
(英) I have a meeting at 3pm.

②(廣東話) 晏晝飯嘅簡寫(量詞:餐)
(英文) short form of "lunch"
配詞 / 用法:
(粵) 你nei5食sik6咗zo2晏aan3晝zau3未mei6?
(英) Have you eaten lunch yet?
例句:
(粵) 今gam1餐caan1晏aan3晝zau3幾gei2抵dai2食sik6。
(英) Today's lunch is quite inexpensive.

@poll 你觉得在粤语里“一蚊鸡”是什么意思?

答案公布!关于“一蚊鸡” 

“一蚊鸡”在粤语里是一块钱的意思。以下解释来自“广东话百科”:

m.xinhuanet.com/gd/2017-11/16/

———

【一蚊鸡】(jat man gai)

乜意思:
“一蚊鸡”是一块钱的意思。

点造句:
  我今日出门系路上执到一蚊鸡。(我今天出门在路上捡到一块钱。)
  你放工果阵帮我买一蚊鸡葱返嚟。(你下班的时候帮我买一块钱的葱回来。)

话你知:
  “一蚊鸡”也作“一文鸡”,是一块钱的意思。“文”是古代银两的其中一种单位,“文”读为“蚊”音是因变调而成。“鸡”,在粤语中有形容“小”的意思,比如“小学鸡”是指低年级的小学生。在广东,金额较小的钱,一般用“蚊鸡”来表示,例如:一蚊鸡(一块钱)、五蚊鸡(五块钱)。

@poll 你觉得在粤语里“嗱嗱声”是什么意思?

答案公布!关于“嗱嗱声” 

“嗱嗱声”是形容尽快做某事的意思,同义词还有“嗱嗱临”。个人感觉是日常使用中后者比前者要更强调“动作完成”。

以下解释来自“广东话百科”:

m.xinhuanet.com/gd/2018-03/15/

———

嗱嗱声(naa naa seng)

乜意思:
  “嗱嗱声”表示赶紧去办某事的意思。
点造句:
  你嗱嗱声打印几份资料出嚟,等阵开会赶住要用。(你赶紧打印几份资料出来,等下开会急着要用。)
  就嚟迟到啦,我要嗱嗱声跑翻公司。(快要迟到啦,我要赶紧跑回公司。)
话你知:
  粤语中的“嗱嗱声”强调做事情速度快,堪比声音传播的速度。粤语中有很多关于“声”的词都表示迅速,如“含含声”“雪雪声”“咋咋声”等。此外,“嗱嗱声”还可以用“嗱嗱临”代替,二者意思相近。

@poll 你觉得“腾腾震”在粤语里是形容什么?

答案公布!关于“腾腾震” 

“腾腾震”在粤语里一般是形容寒冷受惊等原因而发抖。
以下解释来自:
easyatm.com.tw/wiki/%E9%A8%B0%

———

【騰騰震】tang4 tang4 zan3
騰騰震屬於一種方言,在廣東待過的人會經常聽到一些本地人說“冷到我騰騰震”。

在廣東的方言中,“騰騰震”就是發冷,害怕的意思。

當遇到害怕的事情,或者感到很冷,冷到不斷發抖,難以控制的時候,你可以用這句廣東方言來表示個人的感覺。

@poll 突然想起来今天忘了发新的投票……
你觉得在粤语里,“整亲”是什么意思?

答案公布!关于“整亲” 

“整亲”在粤语里是不小心受伤的意思。以下解释来自《粤典》:

———

【整親】
zing2 can1
動詞
(廣東話) 身體受到損害;通常係唔小心或者係意外造成
(英文) to hurt; to injure; usually accidentally or carelessly
例句:
(粵) 佢keoi5整zing2親can1隻zek3手sau2。
(英) He injured his hand.

@poll 你觉得“脷”在粤语里指的是身体的哪个部位?

答案公布!关于“脷”: 

“脷”在粤语里是舌头的意思。因为“舌”和“蚀”在粤语里音相近不吉利,所以叫做“脷”,取“利”的音。
以下解释来自《粤典》:

———
【脷】
名詞
(廣東話) 舌頭。因為「舌」同「蝕」個音相近唔吉利,所以避諱改讀做「利」(lei6)並新造咗呢個形聲字。(量詞:條)
(英文) tongue

@poll 你觉得在粤语里“扭计”是什么意思?

答案公布!关于“扭计” 

“扭计”在粤语里是闹别扭的意思。
以下解释来自“广东话百科”:

big5.xinhuanet.com/gate/big5/m

———

【扭計(nau gai)】
乜意思:
  “扭計”的意思是鬧別扭、發脾氣。
點造句:
  果個小朋友成日扭計,個個都對佢冇曬符。(那個小朋友經常鬧別扭,大家都拿他沒轍。)
  你再扭計,我就唔同你出街玩啦。(你再發脾氣,我就不跟你出去玩了。)
話你知:
  “扭計”多用于形容小孩子鬧別扭、發脾氣。“計”可指計謀、辦法,例如:“諗計”是想辦法的意思,“冇計”則表示沒有辦法。

@poll 你觉得在粤语里“呢啲”指的是什么?

答案公布!关于“呢啲” 

“呢啲”在粤语里是代词,指的是这个、这些。
以下解释来自《粤典》

———

【呢啲 / 依啲】

呢啲 ni1 di1 , nei1 di1
依啲 ji1 di1
代詞
(廣東話) 指稱接近自己嘅,不可數或者眾數嘅嘢
(英文) these; used for uncountable or plural nouns
例句:
①(粵) 呢ni1啲di1生saang1果gwo2好hou2靚leng3喎wo3。
(英) These fruits look good.
②(粵) 我ngo5唔m4鍾zung1意ji3呢ni1啲di1音jam1樂ngok6。
(英) I don't like the music.
③(粵) 呢ni1啲di1係hai6咩me1嚟lai4㗎gaa3?
(英) What are these? / What is this (uncountable)?

@poll 你觉得在粤语里“嘥氣”是什么意思?

答案公布!关于“嘥气” 

“嘥气”在粤语里是白费劲儿的意思。
以下详解来自《粤典》:

———

【嘥氣】saai1 hei3
動詞
①(廣東話) 講完都冇用,浪費咗講嘅嘢
(英文) to waste one's breath; to give advice about something without positive results
例句:
(粵) 講gong2得dak1咁gam3清cing1楚co2佢keoi5都dou1唔m4明ming4,真zan1係hai6嘥saai1氣hei3!
(英) I explained it so carefully and still didn't understand. What a waste of breath!
(粵) 同tung4你nei5講gong2嚟lai4都dou1嘥saai1氣hei3!
(英) Talking to you is a waste of breath!

②(廣東話) 做嚟都冇用,浪費心力,徒勞無功
(英文) to waste one's efforts; to spend effort in vain
例句:
(粵) 反faan2正zing3都dou1唔m4識sik1,做zou6嚟lai4都dou1嘥saai1氣hei3。
(英) I don't understand the materials anyway, it would be a waste of effort to attempt it.

@poll 你觉得在粤语里“回水”是什么意思?

答案公布!关于“回水” 

水为财,“水”在广东话里很多时候有金钱的意思,之前投票里提到的“一旧水”,指的也是一百块钱。
这里有个关于“水”的小介绍:
topick.hket.com/article/679575

下面节选一段关于金钱的部分:

———
「水」在廣東話中亦代表金錢。最簡單,香港人稱呼100元、500元分別是「一嚿水」、「五嚿水」,但千萬不要懶醒,香港人不會稱1,000元為「十嚿水」。

沒有錢,要想辦法搵錢,稱為「撲水」,想問朋友借錢,又可稱為「踱水」。打工仔亦可以加班,希望老闆會「補水」付加班費,但實際上公司會不會「磅水」給打工仔又是另一回事。

看過黃子華在棟篤笑表現的粉絲,都知道甚麼叫「回水」。如果你覺得付出的金錢與獲得報酬不成正比,你會覺得對方「昆水」、「掠水」,你希望對方退錢,就會大叫「回水」。

@poll 你觉得在广东话里,“执笠”是什么意思?

答案公布!关于“执笠” 

“执笠”在广东话里是破产倒闭的意思。
以下解释来自“广东话百科”:

m.xinhuanet.com/2017-08/03/c_1

———
执笠(zap lap)
  乜意思:
  表示商铺收摊、破产、倒闭、关门、清盘、注销等。

  点造句:
  嗰间铺头执咗笠好耐啦。(那间店倒闭很久了。)
  咁多年了,哩间店竟然仲未执笠。(这么多年了,这间店居然还没倒闭。)
  话你知:
  以前一些店铺倒闭之后,为了在转让的时候能够获得一个好的价钱,就把一些空的竹筐(广东话叫“笠”)放满整个店铺,以造成生意还非常好的假象,久而久之,“执笠”就成为倒闭的代名词。

@poll 你觉得在广东话里,“醒起”是什么意思?

答案公布!关于“醒起” 

“醒起”在广东话里指的是想起来,通常带着点“突然”想起来的意思。
以下解释来自“广东话百科”:

———
醒起(sing hei)
  乜意思:
  “醒起”是“想起来”的意思。

  点造句:
  你要饮多啲水,唔好等到颈渴先醒起饮水。(你要多喝点水,不要等到口渴才想起来喝水。)
  我出咗门口先醒起我唔记得带锁匙。(我出了门才想起来我忘了带钥匙。)

@poll 你觉得广东话里,“叻仔/叻女”指的是什么?

答案公布!关于“叻” 

“叻仔/叻女”在粤语里是夸孩子或年轻人聪明能干的意思。
以下来自“广东话百科”:

———

叻 (lek)

  乜意思:
  “叻”就是棒、聪明、厉害的意思。
  点造句:
  你好叻啊,全部题目做啱晒。(你很棒啊,全部题目都做对了。)
  佢个仔好叻噶,次次考试都好高分。(他的儿子很聪明,每次考试都很高分。)
  话你知:
  “叻”这个字在广东地区特别讨人喜欢。“叻”的意思是聪明。从结构上看,“叻”由“口”和“力”组成,代表有口才、有能力。在广东,人们习惯用“叻”称赞别人聪明、有能力。

@poll 你觉得在广东话里“醒目”是什么意思?

答案公布!关于“醒目” 

“醒目”在广东话里是聪明机灵的意思,另外还有个词叫“懒醒”,意思是形容自作聪明。
以下解释来自“天天粤语”:

zhuanlan.zhihu.com/p/29858726?

———

【醒目】[sing2 muk9]
聪明,机灵,善于随机应变。
粤语用法与普通话有区别,普通话中表示明显,突出,容易看到。
例句:你咁~,一点就明。(你那么聪明,一说就明白了。)

@poll 当别人用广东话说你“真系大头虾”的时候,对方是在说你——

答案公布!关于“大头虾” 

“大头虾”在广东话里不仅仅指一种动物,还经常用来形容人粗心大意。
以下解释来自“广东话百科”:

———

【大头虾】
daai tau haa
乜意思:
  形容一个人很粗心,通常说一个人老是丢三落四。
点造句:
  你咁都可以撞亲,真系大头虾。(你这样都能撞伤,真是粗心大意。)
  佢个人好大头虾,出街成日丢三落四。(他这个人很粗心大意,出门总是丢三落四。)
话你知:
  “大头虾”来源于明代陈献章的《大头虾说》。客问:“乡讥不能俭以取贫者,曰‘大头虾’。父兄忧子弟之奢靡而戒之,亦曰‘大头虾’。何谓也?”予告之曰:“虾有挺须瞪目,首大于身,集数百尾烹之而未能供一啜之羹者,名曰‘大头虾’。甘美不足,丰乎外,馁乎中,如人之不务实者然,乡人借是以明讥戒,义取此欤?言虽鄙俗,明理甚当。”

@poll 在广东话中,以下不属于食物的是……

(今天尝试一下艾特版聊群组ww @board

答案公布!关于“苏虾仔”和“油炸鬼” 

“苏虾仔”在广东话里是刚出生的婴儿的意思,在某些语境下特指男孩。
以下解释来自《维基词典》,图片来自“每日头条:

kknews.cc/culture/x599499.amp

———

【蘇蝦仔】
sou1 haa1 zai2

(粵語)(新生的)嬰兒(有時特指男孩)

———

接下来说一下投票第二高的“油炸鬼”,油炸鬼其实就是油条。关于油炸鬼的来历有很多传说,最有名的是取自谐音“油炸桧”。
以下节选自“百科知识”:

easyatm.com.tw/wiki/%E6%B2%B9%

———
憤怒出詩人,憤怒也出油條。民間傳說公元1142年,岳飛被秦檜和他的妻子王氏施計陷害於風波亭。京城臨安(今杭州市)百姓聞訊之後,人人義憤填膺,惡向膽邊生,風波亭附近某油炸食品專賣店的老闆遂抓起一塊麵團捏成一男一女兩個小人,將它們背靠背粘在一起,丟進油鍋,連聲高呼:“都來吃油炸秦檜啦!”一時間,臨安全城紛起效尤,以大嚼“油炸秦檜”泄憤。

雖然“油炸檜”後來已基本上改叫了“油條”,但是在沿海的粵語和閩南語地區,至今仍然沿用著“油炸檜”的諧音,即廣府人說的“油炸鬼”及閩南方言裡的“油車”。在香港,油炸鬼也有稱“炸面”者,估計是有人嫌它不吉利。據《清稗類鈔》:“油炸檜長可一人,捶面使薄,兩條絞之為一,如繩以油炸之。其初則肖人形,上二手,下二足……宋人惡秦檜之誤國,故象形似誅之也。

Follow

關於“油炸鬼”補充些自己知道的 

@E 仔細想想油炸檜大概還要結合古漢語發音的知識,現代粵語檜的常用音(kui2)跟鬼差距有點遠,查到一個gwai2音(鬼同音)我還是第一次知道😂

另外因成品是一對對地炸好出售,油炸鬼也可稱「炸兩」,上年紀的人購買油炸鬼時一般不會說「一條」油炸鬼/炸麵/炸兩,而是「一孖(=一對/一雙)」油炸鬼/炸麵/炸兩;如果說「一條」油炸鬼,老人家可能只會給你半邊🤣

Sign in to participate in the conversation
呜呜 w(> ʌ <)w

一个 泛ACGN 实例,讨论主题不限 ~